главная
Этот форум существует с осени 2007 года и, в силу специфики заявленной темы, количество участников игры ограничивается сюжетной необходимостью и, как водится, придурью администратора. На сегодняшний день игра ведется в разделе «Зарисовки партизанской войны». Игровая дата: зима 1794-95 гг, место действия Бретань в целом и департамент Кот-дю-Нор в частности. Для того, чтобы присоединиться к нам, желательно знание событий великой Французской революции, понимание особенностей исторического момента, умение связно излагать свои мысли и собственно желание играть. Все остальные вопросы обсуждаемы.

АвторСообщение
Альбер Рено
Возраст: 27 лет
Занятие: комиссар Конвента

Когда хотят сделать людей добрыми, мудрыми, свободными, воздержанными, великодушными, то неизбежно приходят к желанию перебить их всех (с)




Сообщение: 58
Зарегистрирован: 12.11.07
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.08 09:03. Заголовок: Здание окружного суда, 24 мая, около трех часов дня


К зданию окружного суда комиссар Рено добрался на извозчике. По ходу иронично укоряя себя за категорическую невозможность долго передвигаться пешком. Как выясняется, неожиданные встречи со старыми друзьями оставляют порой неизгладимые отметины не только в памяти, но и на теле.
Заседание в Комитете Общественной Безопасности закончилось примерно час назад, Альбер завершил свой сомнительный доклад о состоянии дел в Вандее. Сомнительный, потому что единственное, что комиссар успел в своей поездке рассмотреть вблизи и подробно, это Лоссе и тамошних мятежников. И теперь пора было заняться текущими делами. Новым, о поисках дочери маркиза де Монтерея. И старым, о прибытии в столицу некой Маргариты Блэкни, в девичестве Сен-Жюст, бывшей очень популярной в Париже актрисы, приглашенной комитетом по делам культуры сыграть одну из ведущих ролей в летнем праздновании годовщины взятия Бастилии. Разумеется, во Франции было полно актрис, но лишь одна из них умудрилась выскочить замуж за английского баронета, которого французская контрразведка уже примерно полгода как подозревала в причастности к деятельности контрреволюционной группировки, так называемой Лиги Алого Первоцвета. То что сэр Персиваль Блэкни и есть тот самый неуловимый и назойливый Алый Первоцвет, с завидным упорством вмешивающийся в дела революционного правосудия, уже почти не вызывало сомнения в Комитете. Но призвать англичанина к ответу пока не удавалось. И поэтому приглашение леди Блэкни в Париж было инициировано контрразведкой, хоть и осуществлялось театралами и поклонниками таланта актрисы.

Рено уже проинформировали верные Комитету источники, что Маргарита Блэкни в пути и к завтрашнему вечеру достигнет Парижа. Оставалось завершить последние приготовления ко встрече. Подготовить систему соглядатаев за звездой сцены так, чтобы знать о каждом ее шаге и при этом не вызывать излишних подозрений. И на этот счет как раз комиссару нужно было переговорить с гражданином Садом. Этот человек, хоть по сведениям, имеющимся у Рено, и не отличался полной благонадежностью, считался в определенных кругах писателем и драматургом. А это уже немало. Когда речь идет о слежке за актрисой. Предварительная договоренность с гражданином Садом была сделана еще с месяц назад. Но тогда у комитетчиков не было твердой уверенности в том, что Маргарита Блэкни решится приехать во Францию. Сегодня в задачу Рено входило объяснить будущему соглядатаю все тонкости возложенной на него революцией миссии.

Революции походят на шахматную игру, где пешки могут погубить короля, спасти его или занять его место. (с) П. Буаст Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 20 [только новые]


Донасьен Альфонс Франсуа, граф де Сад
Возраст: 53 года
Занятие: писатель, философ, член конвента

Le pouvoir est par nature criminel




Сообщение: 115
Зарегистрирован: 17.09.07
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.08 20:35. Заголовок: Кабинет гражданина С..


Кабинет гражданина Сада, с широким столом, заваленным бумагами, которые он едва успевал читать, и двумя шкафами книг по юриспруденции, которые он ни разу не открывал, когда-то был для него источником величайшего удовольствия. Кто бы подумал, что бывший заключенный станет судить? И кто бы предположил, что среди его подсудимых окажется семья достойной президентши де Монтрей? Но новизна приелась за какой-то месяц, а немая мольба в обращенных к нему лицах перестала забавлять еще раньше. Власть, по самой своей природе, преступна.

Маркиз потер руками лицо. А, но у власти есть свои чары, пострашнее тех, что плетутся в сказках Шарля Перро. Местное отделение Комитета Общественной Безопасности секции Пик помещалось в подвале. У каждого здания есть подвал, не так ли? Когда-то он мечтал отринуть все законы, превзойти всю мораль, и стать, наконец, самим собой – он полагал, что за проведенные в тюрьме годы узнал о себе все, но у человеческой души не меньше потайных уголков, чем у здания суда… а в подвалы его приглашали все чаще и чаще…

Как по волшебству, дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился один из знакомых ему чародеев.

Замечено, что те, кто кричат громче всех, требуя свободы, не очень охотно терпят ее. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Альбер Рено
Возраст: 27 лет
Занятие: комиссар Конвента

Когда хотят сделать людей добрыми, мудрыми, свободными, воздержанными, великодушными, то неизбежно приходят к желанию перебить их всех (с)




Сообщение: 62
Зарегистрирован: 12.11.07
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.08 23:17. Заголовок: На волшебника, таког..


На волшебника, такого, как их расписывают сказки, Рено, бледный и осунувшийся после поучительной поездки в Сомюр и обратно, походил мало. Скорее уж на посланца, приносящего исключительно дурные вести.
- Работаешь, гражданин Сад? – Комиссар бросил понимающий взгляд на груды бумаг, возвышающиеся на столе революционного чиновника. Нечто подобное творилось и на его собственном рабочем столе, особенно после двухнедельного отсутствия в Париже. – Сильно занят?
Насколько Альбер успел выяснить, судебные заседания на сегодня уже были закончены. Даже врагов республики не судили круглосуточно, а уж мошенников или задолжавших соседям забулдыг и подавно. Так что, чем бы ни был занят сейчас гражданин Сад, бумажная работа может обождать.
– Не возражаешь, если оторву тебя от дел на четверть часа? – осведомился визитер скорее для проформы, чем всерьез ожидая отказа. И похромал к стулу напротив стола, за которым восседал Донасьен.

Революции походят на шахматную игру, где пешки могут погубить короля, спасти его или занять его место. (с) П. Буаст Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Донасьен Альфонс Франсуа, граф де Сад
Возраст: 53 года
Занятие: писатель, философ, член конвента

Le pouvoir est par nature criminel




Сообщение: 116
Зарегистрирован: 17.09.07
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.08 02:25. Заголовок: Мрачный вид Рено выз..


Мрачный вид Рено вызвал в душе маркиза самые неприятные предчувствия. Даже будь гражданин Сад революционером до мозга костей и агнцом невинным, в последнее время ни то ни другое из этих несовместимых свойств не гарантировало жизнь их обладателю, а комиссары Комитета Общественной Безопасности не были склонны озабочиваться судебными процедурами.

– Я к вашим услугам, – отозвался он, еле заметно споткнувшись после столь сомнительного ныне притяжательного местоимения.

Несмотря на то, что от двери до стула было не более четырех шагов, маркиз заметил, что его посетитель заметно хромает. Месяц тому назад ничего подобного не наблюдалось – но комиссар Рено обронил тогда, что собирается в провинцию…

– Глоток кальвадоса? В такую погоду не помешает.

Сам он не прикасался даже к вину, но фляжка с яблочной водкой, спрятанная в одном из ящиков, пустела с почти сверхъестественной быстротой. Крестьянский напиток стоил достаточно дешево, чтобы он мог позволить себе эту трату, а пользы от нее было немало. И хотя, в отличие от большинства комиссаров республики, Рено умел читать и, даже может быть, писать, подчеркнуть свою близость к народу никогда не помешает.

Скрытый текст


Замечено, что те, кто кричат громче всех, требуя свободы, не очень охотно терпят ее. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Альбер Рено
Возраст: 27 лет
Занятие: комиссар Конвента

Когда хотят сделать людей добрыми, мудрыми, свободными, воздержанными, великодушными, то неизбежно приходят к желанию перебить их всех (с)




Сообщение: 63
Зарегистрирован: 12.11.07
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.08 08:34. Заголовок: - Не откажусь, - кив..


- Не откажусь, - кивнул Альбер, принимая через стол фляжку из рук Сада.
Проклятое колено не только мешало передвигаться, оно отзывалось при каждом шаге тягучей болью, по невыносимости напоминающей зубную. И глоток дешевого горячительного пришелся кстати вне зависимости от погоды. Наличие кальвадоса в арсенале судьи комиссара ничуть не удивило. Возглавлять трибунал – работа не для слабонервных. И даже фанатично преданные делу республики граждане иногда срываются. Пусть лучше успокаивают нервы водкой, чем сомнениями в методах революции.
Рено глотнул залпом, смаковать яблочный спирт настроения не было. И, вернув фляжку владельцу, деловито пояснил:
- Твои услуги понадобятся, гражданин. И не только мне лично. Мы уже говорили об этом, помнишь. Перед моим отъездом в Вандею.
Комиссар на мгновение прикрыл глаза, наслаждаясь ощущением приятного тепла в желудке.
– Наконец-то все определилось окончательно. Леди Блэкни приняла предложение Конвента. Завтра-послезавтра… Вероятнее всего именно завтра…Она будет в Париже. И, как ты понимаешь, для того, чтобы окружить эту актрису искренней республиканской заботой, у нас достаточно менее сообразительных товарищей, чем судья революционного трибунала. Даже с учетом того, что они не пишут пьесы…

Скрытый текст


Революции походят на шахматную игру, где пешки могут погубить короля, спасти его или занять его место. (с) П. Буаст Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Донасьен Альфонс Франсуа, граф де Сад
Возраст: 53 года
Занятие: писатель, философ, член конвента

Le pouvoir est par nature criminel




Сообщение: 119
Зарегистрирован: 17.09.07
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.08 12:58. Заголовок: На круглом лице марк..


На круглом лице маркиза расплылась широкая улыбка, и незакрытая фляжка в его руке согласно качнулась в почти комическом облегчении. Про леди Блэкни он не знал ничего кроме ее девичьего имени (которое тоже ничего не говорило – мало ли кто пользовался успехом у публики в те годы, которые он провел в тюрьме?), но предложение звучало заманчиво: аристократка, красавица и еще к тому же актриса – три категории женщин, у которых он когда-то пользовался успехом. Хотя Милли сказала бы, что «когда-то» всегда означает «очень давно»…

– А миледи хочет сыграть в моей пьесе? – поинтересовался он. Ответ, скорее всего, будет отрицательным, да и упоминание Вандеи – неужто хромота комиссара оттуда? – наводило на забавные мысли, но что еще он мог бы спросить?

Решив, что за тот короткий момент, когда глаза Рено были закрыты, он сам мог бы тоже сделать глоток кальвадоса, он завинтил фляжку и положил ее на стол, где комиссару не составило бы труда до нее дотянуться.

Замечено, что те, кто кричат громче всех, требуя свободы, не очень охотно терпят ее. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Альбер Рено
Возраст: 27 лет
Занятие: комиссар Конвента

Когда хотят сделать людей добрыми, мудрыми, свободными, воздержанными, великодушными, то неизбежно приходят к желанию перебить их всех (с)




Сообщение: 64
Зарегистрирован: 12.11.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.08 21:43. Заголовок: - Не имею понятия, -..


- Не имею понятия, - пробормотал Рено, далекий от сценического искусства в целом, и от знания содержания пьес, написанных сидящим напротив человеком в частности. – Она будет участвовать в постановке ко дню празднования годовщины взятия Бастилии. Если твоя пьеса – часть этой постановки, может быть. Но речь не об этом. У миледи есть муж…
Комиссар подался вперед, сменив позу с вольготно-расслабленной на более деловитую. И облокотился на стол так, чтобы ни один жест, ни малейшее изменение выражения лица собеседника не осталось скрытым от его взгляда. В этом движении прослеживалась скорее привычка, чем сознательная необходимость. Но привычка, как принято говорить, вторая натура.
– Сэр Персиваль Блэкни, баронет. Весьма неординарная личность. Экстравагантный чудак, сорящий деньгами… Ты когда-нибудь слышал про Алого Первоцвета, Донасьен?
Манера называть кого попало по имени, фамильярность, олицетворяющая равноправие, была еще одним из нововведений революции. Гражданин Сад и гражданин Рено никогда не были приятелями, но республика сделала их «товарищами».

Революции походят на шахматную игру, где пешки могут погубить короля, спасти его или занять его место. (с) П. Буаст Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Донасьен Альфонс Франсуа, граф де Сад
Возраст: 53 года
Занятие: писатель, философ, член конвента

Le pouvoir est par nature criminel




Сообщение: 121
Зарегистрирован: 17.09.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.08 00:59. Заголовок: – Алый Первоцвет? – ..


– Алый Первоцвет? – переспросил маркиз. Конечно же он слышал это имя, но следовало ли это признавать? Знать слишком много не следовало, ничего не знать могло быть еще хуже. – В общем, в чем-то закономерная выдумка, не так ли? Что-то вроде современного переложения английской легенды о Робин Гуде? Хотел бы я знать, каким образом она пересекла Ламанш.

Одновременно он пытался оценить вероятность того, что какая-нибудь из его пьес может оказаться частью готовящегося праздника, если ему удастся уговорить эту таинственную леди Блэкни замолвить за него словечко. Как ни считай, далеко от нуля ему уйти не удавалось…

Замечено, что те, кто кричат громче всех, требуя свободы, не очень охотно терпят ее. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Альбер Рено
Возраст: 27 лет
Занятие: комиссар Конвента

Когда хотят сделать людей добрыми, мудрыми, свободными, воздержанными, великодушными, то неизбежно приходят к желанию перебить их всех (с)




Сообщение: 69
Зарегистрирован: 12.11.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.08 10:04. Заголовок: - Легенда действител..


- Легенда действительно английская. В большой степени, - скривился Рено и швырнул на стол несколько листков, помеченных характерным рисунком красного цветка.
Ответ гражданина Сада был откровенно уклончивым, и Альбер невольно задумался в очередной раз, а стоит ли доверять бывшему аристократу. Он знал, разумеется, что особой любви Донасьен де Сад к королевской власти не питал. Что и неудивительно, ведь за решетку он угодил по личному распоряжению казненного революционным народом Капета. Но кровь – не вода. В последнее время у республики так много врагов. Внутренних врагов. На ум пришла злосчастная Вандея, и это воспоминание окончательно испортило Рено настроение.
– В Париже действует так называемая Лига Алого Первоцвета, - взялся пояснять он, подозревая при этом, что собеседник знает многое из того, о чем говорит ему комиссар. Слухи об Алом Первоцвете по столице ходили уже не первый месяц, то затихая, то вновь обретая силу. - Члены Лиги помогают врагам республики избежать заслуженного возмездия. Препятствуют революционному правосудию. И возглавляет ее человек деятельный, хитроумный и до сего дня неуловимый. У Комитета Общественной Безопасности есть все основания подозревать, что этот человек – сэр Персиваль Блэкни.

Революции походят на шахматную игру, где пешки могут погубить короля, спасти его или занять его место. (с) П. Буаст Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Донасьен Альфонс Франсуа, граф де Сад
Возраст: 53 года
Занятие: писатель, философ, член конвента

Le pouvoir est par nature criminel




Сообщение: 123
Зарегистрирован: 17.09.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.08 12:23. Заголовок: Выражение лица комис..


Выражение лица комиссара ясно показывало, что ответ не пришелся ему по душе, а ледяной тон последовавшего рассказа лишь подтвердил это. Благодушная улыбка изчезла с лица маркиза, и он потянулся к одному из ящиков своего стола. Зашуршала бумага, что-то с негромким стуком ударилось об дерево, и он извлек и разложил между ними еще несколько листков, на каждом из которых с различной степенью достоверности был изображен все тот же красный цветок.

– Это, – сказал он, брезгливо тыкая пальцем в один из них, – было найдено в доме «бывшего» гражданина д’Армильи, когда за ним пришли с арестом. Это, – он приподнял второй, – в мясницкой гражданина Вокье, когда у того за ночь пропала неразделанная коровья туша и два окорока. В это был завернут камень, разбивший окно в здании суда, а это лежало на дне обчищенной кассы в кондитерской братьев Шуло.

Он сделал легкую паузу, подбирая слова.

– Надеюсь, моя склонность к скептицизму стала более понятной?

Про очевидный факт, что ни один из рисунков не был похож на принесенные комиссаром, он упоминать не стал.

Замечено, что те, кто кричат громче всех, требуя свободы, не очень охотно терпят ее. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Альбер Рено
Возраст: 27 лет
Занятие: комиссар Конвента

Когда хотят сделать людей добрыми, мудрыми, свободными, воздержанными, великодушными, то неизбежно приходят к желанию перебить их всех (с)




Сообщение: 73
Зарегистрирован: 12.11.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.08 04:21. Заголовок: – Не бывает дыма без..


– Не бывает дыма без огня, Донасьен.
Рено вскользь глянул на рисунки и недовольно забарабанил пальцами по столу.
– Или ты, гражданин Сад, полагаешь, что Комитет Общественной Безопасности занимают дела о пропаже коровьей туши из лавки мясника? И не стоит оправдываться, если на тебе нет вины, - добавил он на полтона тише, неловко выпрямляя больную ногу и скривившись одновременно от боли и от брезгливости.
Последнее время люди постоянно оправдывались перед Альбером, по поводу и без оного, только потому, что считали его значащим винтиком в механизме набирающей силу машины революционного террора. Этот глупый обывательский страх внушал отвращение, а отсутствие искренности в таких беседах заметно угнетало комиссара. Вот и сейчас сидящий перед ним человек был больше озабочен тем, как оправдать себя за якобы оплошность, чем рассказом Рено о муже леди Блэкни и Лиге.
– Оставим разбитые окна. Сэр Перси, Алый Первоцвет – вот что меня интересует. Я уверен, он не оставит свою жену без присмотра. А значит, явится во Францию следом за ней. Твоя задача, гражданин, не спускать глаз с миледи. Постарайся втереться ей в доверие, пьесы обсудите, книжки какие-нибудь…И обо всех подозрительных контактах дамы немедленно докладывать в Комитет.

Революции походят на шахматную игру, где пешки могут погубить короля, спасти его или занять его место. (с) П. Буаст Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Донасьен Альфонс Франсуа, граф де Сад
Возраст: 53 года
Занятие: писатель, философ, член конвента

Le pouvoir est par nature criminel




Сообщение: 124
Зарегистрирован: 17.09.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.08 12:41. Заголовок: Маркиз выслушал как ..


Маркиз выслушал как отповедь Рено, так и последовавшие за ней указания в мрачном молчании. Откуда ему знать, что интересует комитет? Если господа… ах, прошу прощения, граждане комиссары вздумали охотиться за мифом, им можно было только посочувствовать.

– Вы хотите от меня невозможного, – решительно заявил он, не беспокоясь более об опасных местоимениях. – Даже муж женщины не может следить за ней непрерывно, а ведь я не только не ее любовник, но и, как вы должно быть забыли, провожу большую часть времени в суде. Я попытаюсь, как вы говорите, «втереться к ней в доверие», но, если вы позволите мне дать вам совет, для постоянной слежки вам нужна горничная. Хотя миледи скорее всего привезла ее с собой.

Он отлично понимал, что рискует – Рено уже ясно показал, как он относится к возражениям – но брать на себя непосильные обязательства было безумием. Если бы комиссар счел нужным посвятить его в подробности месяц назад, он успел бы отыскать подходящую прислугу для леди Блэкни, но увы, человек, вынужденный зарабатывать себе на жизнь, не так свободно распоряжается своим временем, как хотелось бы…

Скрытый текст


Замечено, что те, кто кричат громче всех, требуя свободы, не очень охотно терпят ее. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Альбер Рено
Возраст: 27 лет
Занятие: комиссар Конвента

Когда хотят сделать людей добрыми, мудрыми, свободными, воздержанными, великодушными, то неизбежно приходят к желанию перебить их всех (с)




Сообщение: 76
Зарегистрирован: 12.11.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.08 19:00. Заголовок: - Ты будешь не один,..


- Ты будешь не один, Донасьен, - уверил де Сада комиссар, удивленный резким переходом от предписываемого революцией панибратства к аристократической вежливости, что прорезалась в манере речи гражданина. Как быстро порой слетает с людей все наносное, то, что делается по необходимости, а не по собственному желанию. И опять Рено не почувствовал того, что ожидал найти в единомышленнике: ни малейшего революционного рвения в словах бывшего аристократа. Ни тени решимости найти и наказать врагов республики. Лишь желание обезопасить себя. На случай, если гражданин не справится с порученным делом.
– Разве втереться в доверие к женщине и информировать Комитет о ее подозрительных контактах – такая уж непосильная для тебя задача? – осведомился он желчно.
О горничной Альбер уже задумывался. Но найти верную революции девушку не казалось ему большой сложности задачей. В рабочих кварталах любая с радостью поможет Комитету в разоблачении врагов республики. К тому же подозрительно будет, если горничная, что леди Блэкни наверняка привезет с собой, исчезнет в первый же день своего пребывания в Париже. Нет, сейчас комиссару был нужен человек круга самой миледи. Доверяют равным. Вот он сам, например, никак не может заставить себя доверять гражданину Саду, хотя тот и зарекомендовал себя службой в суде с самой лучшей стороны.
– Просто исполни свой долг перед республикой. Большего Комитет не требует. Внимательности, преданности и инициативности. Все.
Скрытый текст


Революции походят на шахматную игру, где пешки могут погубить короля, спасти его или занять его место. (с) П. Буаст Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Донасьен Альфонс Франсуа, граф де Сад
Возраст: 53 года
Занятие: писатель, философ, член конвента

Le pouvoir est par nature criminel




Сообщение: 125
Зарегистрирован: 17.09.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.08 03:36. Заголовок: Маркиз мысленно прок..


Маркиз мысленно проклял собственную неосмотрительность: все то же самое можно было сказать мягче, а главное, иначе. Малейший намек на хорошие манеры действовал на чернь как красная тряпка на быка, и хотя Рено не относился к совсем уж охлосу, революционное равенство это всегда прокрустово ложе. А теперь из-за своей неосторожной вспышки он почти что пообещал комиссару завоевать доверие женщины, которую никогда в жизни не видел!

«Долг перед республикой», как же! Все знают, в чем этот долг заключается – только для других и только постфактум. Когда республика распахнула двери его тюрьмы, он знал, кому он обязан своей свободой, но последнее время проценты на этот долг все росли и росли, а свободы оставалось все меньше и меньше…

– Я сделаю все, что смогу, – сказал он, собирая со стола рисунки, – но с моей стороны было бы глупо, а главное, безответственно, обещать то, что я заведомо не могу выполнить.

Он сплел пальцы рук перед собой и оперся на них подбородком, устремив на собеседника внимательный взгляд бледно-голубых глаз. – У комитета есть какие-то предложения, как мне с ней встретиться?

Скрытый текст


Замечено, что те, кто кричат громче всех, требуя свободы, не очень охотно терпят ее. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Альбер Рено
Возраст: 27 лет
Занятие: комиссар Конвента

Когда хотят сделать людей добрыми, мудрыми, свободными, воздержанными, великодушными, то неизбежно приходят к желанию перебить их всех (с)




Сообщение: 78
Зарегистрирован: 12.11.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.08 09:49. Заголовок: Ладонь Рено легко вз..


Ладонь Рено легко взлетела в воздух, поправляя упавшую на лоб вьющуюся прядь. Давно пора было постричься коротко, но королевская кавалерия всегда любила покрасоваться перед женщинами. А от многолетних привычек избавляться непросто.
- Предложи ей сыграть в твоей пьесе, Донасьен, - улыбнулся комиссар. – Когда мы схватим Алого Первоцвета, леди Блэкни, в память об ее французских корнях, обвенчается с гильотиной. Но до этого она целиком и полностью в распоряжении революционного искусства.
Протянув руку к предусмотрительно оставленной гражданином Садом на столе фляжке, Альбер отхлебнул еще немного кальвадоса.
– Я надеялся, драматурги, что так легко сводят героев пьес в неожиданные ситуации, знают, как то же самое проделать и в жизни. Но если ты готов доверить драматургию этой пьесы мне, я могу просто вас познакомить. Представить тебя актрисе, как одного из республиканских чиновников, занимающихся постановкой большого шествия в честь праздника. И горячего поклонника сценического мастерства миледи, разумеется.

Скрытый текст


Революции походят на шахматную игру, где пешки могут погубить короля, спасти его или занять его место. (с) П. Буаст Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Донасьен Альфонс Франсуа, граф де Сад
Возраст: 53 года
Занятие: писатель, философ, член конвента

Le pouvoir est par nature criminel




Сообщение: 128
Зарегистрирован: 17.09.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.08 17:28. Заголовок: На сей раз маркиз об..


На сей раз маркиз обдумал свои слова, прежде чем заговорить. Если глупость заразительна, то в наши дни эта болезнь может оказаться смертельной.

– Я предпочел бы не полагаться на то, что мое имя только недавно приобрело известность. Кто-нибудь может нечаянно сказать больше чем следует, упомянуть меня как одного из последних узников Бастилии… Да и я сам могу запутаться, так что я предпочел бы придерживаться истины, насколько это возможно. Быть самим собой с поправкой лишь на то, что на меня, возможно, возложат ответственность за какую-то часть шествия. Могут лица, пригласившие миледи, попросить ее совета о моих пьесах, дабы решить этот вопрос?

Что комиссар и впрямь может включить его в число устроителей, он не верил, но почему не попытаться? Даже если его постигнет неудача, то, что большую часть своей жизни он никак не мог следить за театральной жизнью Парижа, утаивать не следовало – слишком легко это могло выясниться. А если Фортуна улыбнется ему, то в кои-то веки он сможет перестать осаждать Гофриди просьбами о деньгах…

Скрытый текст


Замечено, что те, кто кричат громче всех, требуя свободы, не очень охотно терпят ее. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Альбер Рено
Возраст: 27 лет
Занятие: комиссар Конвента

Когда хотят сделать людей добрыми, мудрыми, свободными, воздержанными, великодушными, то неизбежно приходят к желанию перебить их всех (с)




Сообщение: 80
Зарегистрирован: 12.11.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.08 09:20. Заголовок: Де Сада спасло от пр..


Де Сада спасло от праведного пролетарского гнева только то, что комиссар Рено был родом из семьи адвоката, а не сынком сапожника или мясника. И ему удавалось в силу опыта общения с собственным отцом и пристойного образования, полученного в детские годы, не терять нить мысли за витиеватой манерой изъясняться, свойственной гражданину революционному судье. Но зато он живо представил, каково на его месте пришлось бы санкюлотам, и тихо рассмеялся.
Если бы Рено читал произведения своего собеседника, возможно, он сделал бы более содержательные выводы из своих наблюдений. Пока же они ограничились коротким: «Драматург, что с него возьмешь!»
– Прости, Донасьен. Нервное, - отсмеявшись, извинился Альбер. - Я уверен, леди Блэкни не ждет, что ее встретит настоящий аристократ в напудренном парике. Не та пора. То, что ты в свое время сидел в Бастилии объясняет, почему сейчас ты не сидишь в Консьержи. И, как бывший узник этой самой Бастилии, ты прекрасный консультант для товарищей, занимающихся подготовкой праздничного шествия. Оставим тебя самим собой, и одновременно пристроим к делу. А пьесы… Пьесы бери с собой. На всякий случай и для убедительности.

Революции походят на шахматную игру, где пешки могут погубить короля, спасти его или занять его место. (с) П. Буаст Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Донасьен Альфонс Франсуа, граф де Сад
Возраст: 53 года
Занятие: писатель, философ, член конвента

Le pouvoir est par nature criminel




Сообщение: 131
Зарегистрирован: 17.09.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.08 01:18. Заголовок: Неожиданный смех ком..


Неожиданный смех комиссара заставил маркиза взглянуть на собеседника с новым интересом. Чем бы он ни был вызван, чувство юмора в наши дни – редкость. Впрочем, тут же последовавшее объяснение ясно показало, что смеются над ним: нервный смех редко бывает саркастическим, да и ничего смешного он не сказал… Что ж, оставалось только надеяться, что комиссар попросту представил себе что-то из аристократической жизни «бывшего».

Ответная бледная улыбка скользнула по его губам.

– Если я могу помочь революции своими воспоминаниями, я буду только рад это сделать, – сказал он. – Надеюсь, что леди Блэкни не попросит меня поделиться ими с ней, как бы тяжело ни было проверить то, что я могу рассказать.

Он выжидательно взглянул на Рено. Спрашивать, когда и где они встретятся снова, могло быть воспринято как снисходительная попытка завершить беседу с его стороны – маркиз хорошо знал, кто сидел за столом, а кто – перед ним. Да и избежать опасных местоимений в такого рода вопросе было нелегко.

Замечено, что те, кто кричат громче всех, требуя свободы, не очень охотно терпят ее. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Альбер Рено
Возраст: 27 лет
Занятие: комиссар Конвента

Когда хотят сделать людей добрыми, мудрыми, свободными, воздержанными, великодушными, то неизбежно приходят к желанию перебить их всех (с)




Сообщение: 90
Зарегистрирован: 12.11.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.08 18:26. Заголовок: - Договорились, Дона..


- Договорились, Донасьен, - тяжело поднявшись, комиссар дружески протянул собеседнику руку, скрепляя соглашение, к которому они пришли. – Поскольку я точно не уверен, когда именно леди Блэкни доберется до Парижа, порешим встретиться двадцать шестого днем. Постарайся, чтобы время около полудня у тебя выдалось не занятым очередным судебным заседанием. Если что, ссылайся на распоряжение Комитета. Я приеду и привезу соответствующие бумаги. И спасибо за кальвадос. Очень недурен. По нашим временам.
Вряд ли на качестве водки сказывались политические драмы, сотрясающие Францию. Но на общем качестве питания парижан пятый год революции отразился далеко не в лучшую сторону. Еще бы, вместо того, чтобы работать в поле, крестьяне шли либо в рекруты, защищать границы республики, либо в мятежники.
Мятежники, мятежники… Еще одна головная боль, мадемуазель де Монтерей. Рено с трудом заставлял себя думать одновременно о деле Блэкни и о деле дочери маркиза. И то, и другое требовало больших усилий и большой осторожности. Найти в Париже человека, особенно если этот человек скрывается, нешуточная задача. А ведь и Алый Первоцвет, и неизвестная Альберу девочка скрываются от революционного правосудия с немалой ловкостью. Почему, скажите на милость, эту Шарлотту не арестовали вместе с дю Белле?
– Всего наилучшего, гражданин Сад. Увидимся послезавтра.

Революции походят на шахматную игру, где пешки могут погубить короля, спасти его или занять его место. (с) П. Буаст Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Донасьен Альфонс Франсуа, граф де Сад
Возраст: 53 года
Занятие: писатель, философ, член конвента

Le pouvoir est par nature criminel




Сообщение: 134
Зарегистрирован: 17.09.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.08 21:17. Заголовок: Маркиз поднялся всле..


Маркиз поднялся вслед за посетителем. Неминуемое крепкое революционное рукопожатие тут же выявило, что особой мозолистостью рука Рено не отличается. Впрочем, выбор выражений уже ранее показал маркизу, что родители достойного комиссара позаботились об образовании сына, а следовательно ныне, скорее всего, вынуждены были за это платить.

– Всего наилучшего, комиссар.

Судьи тоже люди, не хуже других – но даже если и хуже, в праве на обед они себе не отказывали. Никаких заседаний в полдень предусмотрено не было, но вот после полудня… нет, он был только рад избежать послеполуденного заседания.

Замечено, что те, кто кричат громче всех, требуя свободы, не очень охотно терпят ее. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Бернар Дюверже, барон де Вильнев
Возраст: 27 лет
Занятие: роялист, вандейский мятежник

Делай то, что должен. И будь, что будет




Сообщение: 952
Зарегистрирован: 15.09.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.08 05:21. Заголовок: Эпизод закончен. ..


Эпизод закончен.

Где-то, где-то сбудется все это.
Только с нами - никогда (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
                                       
                             
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 22
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



НАШИ ДРУЗЬЯ:

Borgia .:XVII siecle:. Соколиное знамя - ролевая игра Крестный Отец Последние из Валуа - ролевая игра

ПАРТНЕРЫ ПО БАННЕРООБМЕНУ:

Rouge la flame de la colere Петербург. В саду геральдических роз Вена. 1814. [Fantasy World]

СЧЕТЧИКИ И КАТАЛОГИ:

Каталог Форумных Ролевых Игр Министерство любви Palantir